Traducción

“La traducción no es una cuestión de palabras solamente: es una cuestión de hacer inteligible toda una cultura.”
- Anthony Burgess.

Traducción

Como Preparar un Documento para Traducción

Usar lenguaje simple y oraciones cortas

Cuando escriba algo que necesita ser traducido a otro idioma, trate de no usar dichos o palabras que puedieran confundir al traductor. Estas podrían ser cosas que solo las personas de su área o cultura entienden, o palabras que no tienen un significado similar en el otro idioma. Por lo tanto, es mejor mantener su escrito simple y fácil de entender para todos.

Aclare términos ambiguos

Proporcione un glosario de términos o una lista de acrónimos que puedan ser específicos para su industria u organización. Esto ayudará al traductor a traducir términos técnicos y jerga específica de la industria.

Use consistent language

Asegúrese de que el idioma utilizado en su documento sea coherente en todo momento. Esto ayudará al traductor a mantener la coherencia en su traducción.

Proporcione materiales de referencia

Es importante compartir su terminología y estilo con el traductor. De esta manera, sus documentos sonarán como si alguien de su organización los hubiera escrito.

Acerca de nosotros

Proporcionamos una plataforma de coordinación electrónica basada en la nube de datos para necesidades inmediatas.

Nuestra misión

Proveemos comunicación para superar las barreras del idioma.

Lo que ofrecemos

Email: Info@omnilpn.com
Teléfono: 409 449 1373
Houston, Texas USA
Español de México